miércoles, 15 de abril de 2009

PAYASOAKS KABRONESOAKS




Nunca he sentido el circo como uno de los placeres de la vida, es más, siempre me han dado un poco de miedo los payasos, y eso era antes de conocer a milikito "el listo", el de la Sexta. Aún tengo grabado en mi memoria de pez el día que desapareció el único perro que ha habido en mi vida, Maesekin, un chucho sin ninguna pretensión, humilde, trabajador, y un vecino gracioso me dijo que había servido de alimento a los leones del circo que habían puesto ese año cerca de casa con motivo de las fiestas de San Juan.

Como un loco me fui al puto circo y al primero que encontré allí con pinta de payaso, malabarista o mujer barbuda le supliqué, le rogué, que me dijera si era cierto que los anoréxicos leones que tenían enjaulados se habian zampado a mi perrito. La verdad es, que dudé mucho que esos leones hubieran podido tumbar a mi tigre. Apareció un payaso tambaleándose y me mandó a paseo. Nunca más supe de maesekin.

Me he acordado de esta triste historia, la de porqué les tengo tanta grima a los payasos, viendo a estos sujetos explicándoles a los niños euskaldunes, lo injusto que es que sus familiares o vecinos de sus familiares tengan que hacer algunos kilómetros para ver a los héroes que un día mataron algún español malo, para salvarlos a ellos de los enemigos de la tierra vasca.

Todavía estoy esperando que la iglesia española expulse de su seno a uno de sus pastores por esto: " El obispo de San Sebastián, Juan María Uriarte, ha expresado hoy su "cercanía" y "sensibilidad" hacia los familiares de los presos de ETA que "sufren" al tener que desplazarse centenares de kilómetros para poder visitar a los reclusos"




video


Ya está tardando el colectivo de payasos, mujeres barbudas y malabaristas en condenar las declaraciones de estos hijodeputas disfrazado, o lo que carajo sea esto.

11 comentarios:

  1. Da vergüenza y asco ver que hasta en las cosas más pueriles,como son los payasos y las risas de los niños,estas alimañas pueden empozoñar su esencia alentando y justificando a los terroristas y sus crímenes.
    Lo de Blázquez,como antes lo fue Setién,retrata la miseria moral de uan parte de la Iglesia,de la Conferencia Episcopal y del nuncio vaticano, que permiten que desde el clero se pueda proteger o amparar a terroristas.
    ¿Qué pasa con el Quinto mandamiento?.

    ResponderEliminar
  2. Bate, me tengo que ir, pero ¿me puedes decir dónde viste este vídeo para colgarlo yo también en mi blog?

    ResponderEliminar
  3. Aquí lo tienes Noatodo
    http://www.elmundo.es/elmundo/2009/04/13/paisvasco/1239618554.html

    ResponderEliminar
  4. Me recuerda a los videos de la programación infantil palestina. Buff!

    ResponderEliminar
  5. Ir de payasos es equivalente a llevar la capucha y la chapela; de las dos maneras preservan el anonimato cobarde. La única diferencia es la edad física (que no mental) de a los que va dirigido.
    Es curioso que se quejen porque tienen que viajar y no se pueden bañar en el Cantábrico; a la muchos abertzales se les abriría un poco la mente viajando, conversando con otras gentes que no estén bajo la presión y el condicionamiento nacionalista, tomando otros puntos de vista, empatizando con otras sensibilidades… o no, porque no se si esta gente tiene remedio. Son ya muchos años chupando de la teta de la extorsión y el chantaje del miedo.¿Porqué cambiar ahora?

    Por cierto otro payaso que me da tela de grima y miedo es el de McDonnals. ¡Que yuyu!

    ResponderEliminar
  6. Lo único que he entendido es 'Mein Kampf'.

    ResponderEliminar
  7. Impresionante documento sonoro, Bate. Qué vergüenza, hoy las víctimas del terrorismo se retuercen en las tumbas. ¿Dónde anda el Fiscal General del Estado?

    ResponderEliminar
  8. El plural en euskera se forma con la desinencia
    -ak. Por ejemplo kirol es deporte, pero kirolak son deportes; emakume es mujer pero emakumeak significa mujeres. Entonces lo más adecuado sería poner payasoak kabronesoak, con eso es suficiente.

    ResponderEliminar
  9. Lo importante es que se me ha entendido, no?.Lo traduciré por si alguién no lo entiende; Payasos Cabrones, mejor así?.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.